تاریخ انتشار: 23:13 - 9 اردیبهشت 1399
کد خبر: 183390

دیداری شاد و رنگی‌ با کتاب خدا

ترجمه‌های مختلف موجود از قرآن، مترجم به مترجم کم و بیش با هم فرق می‌کنند. کار ترجمه قرآن به فارسی پیچیده، ظریف و پر از لغزش‌گاه‌های ناگزیر است. نتیجه کار هم در اکثر قریب به اتفاق موارد برای مردم عادی کوچه و بازار سخت‌خوان و پر ابهام از آب درمی‌آید. ولی آیا خدا با ما، با بنده‌های معمولی کنجکاوش، قرار است اینقدر سخت و نامأنوس صحبت کند؟