
به گزارش حلقه وصل، شماره بیستم فصلنامه علوم انسانی اسلامی صدرا با سردبیری مسعود معینیپور منتشر شد، در این شماره، مسأله ترجمه در علوم انسانی مورد بررسی قرار گرفته است.
در شماره جدید فصلنامه صدرا با عنوان «ترجمه؛ فرصتها و چالشهای پیش رو» گفتارهایی نظیر «ترجمه، واقعیت عرصه علوم انسانی ایران معاصر(ترجمه بهمثابه مفهوم ساختن یک نظام معنایی در نظام معنایی دیگر)» گفتوگو با مرتضی روحانی، «نیازمند ترجمه انتقادی هستیم»؛ گفتوگو با حسین کچویان، «ترجمه به مثابه نیروی حیاتبخش علم»؛ گفتوگو با میثم سفیدخوش به رشته تحریر در آمده است.
همچنین گفتارهایی با عناوین «تبارشناسی ترجمه علوم در ایران» حسین ملانظر، «از ترجمه تا استعمار؛ ایران و ترکیه» محمدمهدی حیدری، «عرب و ترجمه؛ بحران یا موقعیت فرهنگی؟» شوقی جلال، «چالش مخالفت با ترجمه علوم بیگانه: درسآموزی از تجربه «نهضت ترجمه»» محمدمهدی شاهآبادی، «آیا ترجمه میتواند رهاییبخش باشد؟» محمد ملاعباسی در معرض دید مخاطبان قرار گرفته است.
«تجربه ترجمه تأملی انتقادی در بازتولید نهضت ترجمه در جهان اسلام» امیر آقاجانلو، «زبان و فرهنگ در ترجمه: رقیبان و یا همکاران؟» و.ن. کمیسارف، «ترجمه؛ شرط لازم برای تولید علوم انسانی بومی» مرتضی روحانی از دیگر عناوین گفتارهای شماره بیستم فصلنامه «صدرا» است.